Términos y condiciones generales con información para el cliente

Términos y condiciones generales con información para el cliente

1. ámbito de aplicación

Para todos los pedidos realizados a través de nuestra tienda online por consumidores y empresarios, se aplican las siguientes condiciones.

En el caso de Alemania, se aplica lo siguiente: los consumidores no pueden hacerlo de acuerdo con el art. § 13 BGB significa cualquier persona física que realiza un negocio jurídico con fines que no pueden atribuirse predominantemente a su actividad comercial o profesional por cuenta propia.

Lo siguiente se aplica a Austria: En los siguientes términos y condiciones, «consumidor» debe entenderse como el «consumidor» en el sentido de la Ley de Protección al Consumidor (KSchG).

Para Suiza, los siguientes términos y condiciones significan «consumidor» como «consumidor» según la ley suiza.

Frente a los empresarios se aplica lo siguiente: si el empresario utiliza condiciones generales de contratación contrarias o complementarias, se rechaza su validez; sólo formarán parte del contrato si las hemos aceptado expresamente.

2 Contratante, celebración del contrato, opciones de corrección

Neue Lebensqualität Lager DE

La presentación de los productos en la tienda online no representa una oferta legalmente vinculante, sino un catálogo online no vinculante. En un primer momento puede colocar nuestros productos en la cesta de la compra sin compromiso y corregir sus entradas en cualquier momento antes de enviar su pedido vinculante utilizando los medios de corrección previstos y explicados para ello en el proceso de pedido. Al hacer clic en el botón de pedido, usted realiza un pedido vinculante de los productos contenidos en la cesta de la compra. La confirmación de la recepción de su pedido se enviará por correo electrónico inmediatamente después del envío del pedido.

Aceptamos su oferta en un plazo de dos días:

  • presentamos una declaración de aceptación en un correo electrónico separado o
  • si es necesario, la transacción de pago es llevada a cabo por nuestro proveedor de servicios o el proveedor de servicios de pago seleccionado. El tiempo de ejecución de la transacción de pago depende del método de pago seleccionado (ver en «Pago»).

La alternativa relevante depende de cuál de los eventos enumerados se produce primero.

3. lenguaje contractual, almacenamiento de textos contractuales

Los idiomas disponibles para la celebración del contrato: alemán, inglés, español

Guardamos el texto del contrato y le enviamos los datos del pedido y nuestras CGC en forma de texto. El texto del contrato ya no es accesible a través de Internet por razones de seguridad.

4. condiciones de entrega

Los gastos de envío pueden sumarse a los precios de los productos indicados. En las ofertas puede encontrar más información sobre los gastos de envío.

Solo entregamos en la ruta de envío. Desafortunadamente, no es posible una auto-recolección de los bienes.

5. pago

En nuestra tienda tiene a su disposición, en principio, los siguientes métodos de pago:

avance
Si selecciona el método de pago por adelantado, le daremos nuestros datos bancarios por correo electrónico separado y entregaremos los bienes después de la recepción del pago.

PayPal
Para pagar el importe de la factura a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg («PayPal»), debe estar registrado en PayPal, legitimarse con sus datos de acceso y confirmar la orden de pago. La transacción de pago se lleva a cabo por PayPal inmediatamente después de realizar el pedido. Se puede encontrar más información en el proceso de pedido.

PayPal puede ofrecer a los clientes registrados de PayPal seleccionados según sus propios criterios otros métodos de pago en la cuenta del cliente. Sin embargo, no tenemos ninguna influencia en la oferta de estas modalidades; Otras modalidades de pago ofrecidas individualmente se refieren a su relación legal con PayPal. Puede encontrar más información sobre esto en su cuenta de PayPal.

Pago en efectivo por carta
Envíe el importe del pedido en efectivo por carta a la dirección: New Quality of Life Camp DE Hauptstr. 1 23619 Badendorf Alemania Tan pronto como se reciba el dinero, se procesará el pedido. Recibirás el cambio en un paquete.

6. derecho de desistimiento

Los consumidores tienen el derecho legal de cancelación descrito en la política de cancelación. Los empresarios no disponen de un derecho de desistimiento voluntario.

7. Retención de la titularidad

Los bienes siguen siendo nuestra propiedad hasta que se haya realizado el pago completo. En el caso de clientes domiciliados en Suiza, tenemos derecho a realizar la inscripción correspondiente en el registro de reserva de dominio.

Para los emprendedores, se aplica lo siguiente además: Nos reservamos la propiedad de los bienes hasta que todas las reclamaciones derivadas de una relación comercial en curso se hayan liquidado en su totalidad. Puede revender los productos sujetos a retención de título en el curso ordinario del negocio; todas las reclamaciones derivadas de esta reventa se nos realizarán con antelación, independientemente de cualquier combinación o mezcla de los bienes sujetos a retención de título con un nuevo artículo, por el importe del importe de la factura, y aceptamos esta cesión. Usted permanece autorizado a cobrar las reclamaciones, pero también podemos cobrar reclamos nosotros mismos si no cumple con sus obligaciones de pago. Liberaremos los valores a los que tenemos derecho a petición suya en la medida en que el valor realizable de los valores exceda el valor de las cuentas por cobrar pendientes en más del 10%.

8. Daños en el transporte

Para los consumidores es válido lo siguiente: si la mercancía se entrega con daños de transporte evidentes, reclame estos defectos a la empresa de transporte lo antes posible y póngase en contacto con nosotros inmediatamente. El hecho de no presentar una reclamación o de no ponerse en contacto con nosotros no tiene consecuencias para sus derechos legales y su aplicación, en particular sus derechos de garantía. Sin embargo, nos ayudan a poder hacer valer nuestras propias reclamaciones contra el transportista o el seguro de transporte.

A los empresarios se les aplicará lo siguiente: el riesgo de pérdida accidental y de deterioro accidental pasará a usted en cuanto hayamos entregado el artículo al transportista, a la persona o a la institución designada para realizar el envío.

9 Garantía

9.1 Garantía por defectos

Lo siguiente se aplica a los consumidores residentes en Alemania y Austria:
Se aplica la ley legal sobre responsabilidad por defectos.

Lo siguiente se aplica a los consumidores domiciliados en Suiza:
Tan pronto como sea posible en el curso normal de los negocios, comprobarán el estado del artículo recibido y, si hay algún defecto por el que el vendedor deba ofrecer garantía, se lo notificarán inmediatamente. Si el consumidor no lo hace, se considerará que el artículo comprado ha sido aprobado, a menos que haya defectos que no hayan sido reconocibles durante la inspección de acuerdo con la práctica. Si tales defectos surgen más tarde, la notificación debe hacerse inmediatamente después del descubrimiento, de lo contrario, el artículo se considera aprobado también con respecto a estos defectos.

Devuélvanos el producto defectuoso con una descripción del defecto. Usted es responsable de los gastos de transporte incurridos. Ofrecemos garantía mediante la subsanación de defectos. A nuestra discreción, esto se hace subsanando el defecto (rectificación) o entregando un artículo libre de defectos (entrega de reemplazo). Si el cumplimiento posterior fracasa, tiene derecho a rescindir el contrato. Esto no se aplica en el caso de defectos insignificantes. Queda excluido el derecho a una reducción del precio.

Lo siguiente se aplica a los empresarios y comerciantes:
A menos que se acuerde expresamente lo contrario a continuación, se aplicará la ley de responsabilidad legal por defectos.
Las siguientes restricciones y acortamiento del límite de tiempo no se aplican a las reclamaciones derivadas de daños causados por nosotros, nuestros representantes legales o agentes indirectos

• en caso de lesiones en la vida, el cuerpo o la salud
• en caso de incumplimiento intencional o manifiestamente negligente del deber, así como de malicia
• en caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, cuyo cumplimiento permite la correcta ejecución del contrato en primer lugar y en cuyo cumplimiento el socio contractual puede invocar regularmente (obligaciones cardinales)
• dentro del ámbito de una promesa de garantía, si se acuerda, o
• en la medida en que se abra el alcance de la aplicación de la Ley de Responsabilidad del Producto.

Restricciones a los empresarios

Para los contratistas, sólo nuestra propia información y las descripciones de productos del fabricante, que se incluyeron en el contrato, se considerarán un acuerdo sobre la calidad de las mercancías; No asumimos ninguna responsabilidad por las declaraciones públicas del fabricante u otros estados de cuenta publicitarios. Para los empresarios, el plazo de prescripción de las reclamaciones por defectos en los productos recién fabricados es de un año a partir de la transferencia del riesgo. La frase anterior no se aplica a un objeto que se haya utilizado para un edificio de acuerdo con su modo de uso habitual y que haya causado su defecto. La venta de productos usados está sujeta a cualquier garantía. Los plazos legales de prescripción del derecho de recurso de conformidad con el artículo 445 bis del Código Civil alemán (BGB) no se verán afectados.

Regulaciones hacia los comerciantes

Entre los comerciantes, se aplicará la obligación de inspeccionar y notificar los defectos regulada en el artículo 377 del Código de Comercio alemán. Si no se notifican los defectos según lo estipulado, se considerará que la mercancía ha sido aprobada, a menos que el defecto no haya sido reconocido durante la inspección. Esto no se aplica si hemos ocultado fraudulentamente un defecto.

9.2 Garantías y servicio postventa

La información sobre cualquier garantía adicional aplicable y sus condiciones exactas se puede encontrar en cada caso en el producto y en las páginas de información especial en la tienda en línea.

10. Responsabilidad

Siempre somos responsables sin limitación de reclamaciones debido a daños causados por nosotros, nuestros representantes legales o agentes vicarios.

  • en caso de lesiones en la vida, el cuerpo o la salud,
  • en caso de incumplimiento intencionado o gravemente negligente del deber,
  • en el caso de promesas de garantía, si se acuerdan, o
  • en lo que respecta al ámbito de aplicación de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos.

En caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, cuyo cumplimiento permita la correcta ejecución del contrato en primer lugar y en cuyo cumplimiento el socio contractual pueda invocar regularmente, (obligaciones cardinales) por negligencia leve por parte de nosotros, nuestros representantes legales o agentes vicarios, la responsabilidad se limitará al daño previsible en el momento de la celebración del contrato, cuya ocurrencia debe esperarse normalmente.
Además, quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios.

11. Resolución de disputas

La Comisión Europea proporciona una plataforma para la resolución de controversias en línea (ODR), que se puede encontrar aquí. No estamos obligados y no estamos dispuestos a participar en un procedimiento de resolución de disputas ante una junta arbitral de consumo.

12. disposiciones finales

Si es usted empresario, se aplica la legislación alemana, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.

Condiciones generales elaboradas con el redactor jurídico de Trusted Shops

Esta entrada también está disponible en: Deutsch (Alemán) English (Inglés) Español